自然拼讀=音標?

前兩日有一位媽媽問我寒假該給她孩子報我哪一門課,我說《國際音標與語音語調》是一定要報的。她楞了一下,看著我說,我們家孩子一二年級的時候自然拼讀都學了兩遍啦!

新2代理网站我笑著答曰:秉著為學生負責的態度,凡是我的學生一定要學音標~~

那么,究竟是何種原因我如此“執著”于音標的教學呢?那么,就讓我們先來看一看“自然拼讀”和“國際音標”有哪些區別吧!

如果你覺得學了自然拼讀就等于學了音標,那就大錯特錯了

第一點:發音規則數量差異

如果你覺得學了自然拼讀就等于學了音標,那就大錯特錯了

新2代理网站專家整理出來的phonics的規則多達200條左右,至少要學一年,甚至兩三年以上才能比較完整地掌握。而國際音標音素有且僅有48個,而變音規則不足10條。其中比較難掌握的音標符號不超過十個而已。也就是說,如果把花在學習自然拼讀規則上的時間和精力,拿出十分之一來學音標,估計就學得很好了。

新2代理网站語言學家之所以發明國際音標,就是因為英語的拼讀規則太多、太復雜,對非母語的英語學習者來說太難掌握,為了減輕學習的負擔、提高學習的效率,所以才發明了更加簡單、更加容易學習而且更有效的國際音標。這和60年前漢語拼音的發明有異曲同工之妙。

如果你覺得學了自然拼讀就等于學了音標,那就大錯特錯了

知識擴充

新2代理网站1958年秋,《漢語拼音方案》作為小學生必須的課程,正式進入全國小學的課堂。北京市新聞工作者協會常務副主席宗春啟在1958年是剛讀一年級的小學生,他曾回憶說,當時打開新發的課本,”驚訝地發現課本的第一頁是一些曲里拐彎的外國字幕。除了方塊漢字之外,這還是我第一次看到這樣字。”但不久,宗春啟就發現通過這些拉丁字母他能夠學會很多生字。待學會拼音后,他便經常到新華書店去看書,“以前不認識的字,一拼就知道是什么了。那會兒,我看了好多書,也自己認識了很多字。”據當時報告,“一般農民15到20小時就能掌握漢語拼音,利用漢語拼音識字,100個小時就能識1500個”。

如果說漢語拼音是1957年才正式開始普及,那么,也就是說,人們在前幾千年沒有學漢語拼音里正常并自如地交流著語音。生活并不成問題。那么,交流沒問題為什么還要學漢語拼音?理由很簡單,為了更快的識字。我想,這個道理跟我們為什么要學國際音標是一模一樣。英語國家的孩子們幾乎從來不學國際音標,依然能講一口流利的英語。因為他們有環境,就跟我們在中文環境里不學漢語拼音一樣(我相信很多三年級的小孩到目前為止漢語拼音還是學得很差,但是交流成問題了嗎?沒有)。無論是學漢語拼音還是學國際音標,其目的都是一個:為了更有效率地識字(也就是自學能力)。而我前面已經提到,音標的產生一部分原因是為了語音學家們研究語音現象,另一個原因就是為了英語學習者快速掌握英語發音規律和技巧。

如果你覺得學了自然拼讀就等于學了音標,那就大錯特錯了

第二點:覆蓋的單詞量

國際音標之所以有必要,原因很簡單——因為所有的英語詞典上都有音標,如同所有的漢語字典上都有拼音一樣。如果一本漢語字典上連拼音都沒有,我們還會選擇買嗎?

新2代理网站多數英語機構宣傳自然拼讀法能夠覆蓋80%左右的單詞,對此我們只能打個問,因為我們也沒有統計,是不是真能覆蓋這么多,我們看見過有些機構的宣傳是只能覆蓋70%的。即使按80%來算,那也就意味著,當我們面對一個陌生單詞的時候,即使你掌握了所有的發音規則,你只有80%的把握是發音正確的。換句話說,5個單詞之中,你就會讀錯一個!在不懂音標的情況下,你甚至連讀錯了都毫不知情。

如果你覺得學了自然拼讀就等于學了音標,那就大錯特錯了

新2代理网站我們隨便舉一些常見的單詞例子,就能說明不符合發音規則的單詞是多不勝數的,例如以下這幾組單詞,拼寫規則是相同的,但發音卻不同:

dear--bear; head--lead; put-cut

live-five; some-home; go--do

新2代理网站在英語國家里,有三分之一左右的學生用自然拼音法讀不出該讀的單詞,成為“閱讀障礙”的犧牲品。自然拼讀法的效果,在英語國家中尚且如此,在非英語國家中就更加可想而知了。


第三點:重音識別

新2代理网站英語的元音是發重音的,因此單音節單詞全部發重音。但是在雙音節和多音節單詞里,只有一個音節發重音。究竟哪個音節發重音,這會極大地影響到這個單詞里所有元音的發音。

例如這幾個單詞:

phonics ['fɑn?ks] n. 聲學

phonate ['f??ne?t] v. 發音

phonetix [f?'net?k] a. 語音的

新2代理网站這三個單詞,詞源是一樣的,但是其中的字母o的發音卻不一樣。而第三個單詞,則是因為重音后移,所以導致字母o和字母e的發音發生了變化。

新2代理网站自然拼讀法并沒有講重音的規律,無法從單詞外形上判斷重音究竟在哪里,因此自然拼讀法比較適合單音節的單詞,一旦遇到多音節單詞就比較困難了,因為有重音和發音變化在里面,元音的發音規律就更加復雜。



第四點:發音品質

很多音標的發音是容易混淆的,即使仔細聽,也不一定能分辨出到底是發哪個音,必須要查音標才能比較好地確認。尤其是到了一定年齡之后,對聲音的分辨力有所下降,就更加難以準確地辨別英語的發音。

新2代理网站在缺乏母語般環境的情況下,對語言的學習,音素的掌握是非常重要的。音標就是把英語的音素歸納為48個,基本上所有的發音都逃不過這48個音素,我們只要掌握好這些音素,就能做到標準發音。

新2代理网站但是,自然拼讀法只是歸納發音規律,并沒有強化對音素的掌握,在練習量不足以及缺乏糾錯機制的情況下,孩子們在聽一些相對復雜的單詞的時候,即便老師的發音是標準的,孩子們也難以做到完全的模仿,那么,孩子們所發出來的音,就有可能會出現偏差,單詞的音節越多,偏差可能就越明顯。

假如教學的老師沒有非常耐心、非常仔細地及時幫助每個孩子糾正(事實上老師根本就不可能反復給每個孩子糾正),就會導致許多孩子的發音不準確,這個音跟那個音經常混淆,而且難以再糾正過來。


第五點:英美音的選擇

新2代理网站我們知道,英式發音和美式發音是有很大區別的,同樣一個單詞,英音和美音的發音上可能會有很大不同。例如 lot (adv. 許多),英音是/l?t/,美音是/lat/,字母o的發音是不一樣的,這從音標上,我們就能看出來。我們可以根據音標,來自由選擇英式發音或者美式發音。

如果你覺得學了自然拼讀就等于學了音標,那就大錯特錯了

然而如果用自然拼讀法,那么,老師是英式口音,那你就只能掌握英式口音,老師是美式口音,你就只能掌握美式口音。事實上,國內大部分的老師,都是中式口音,那你就只好掌握中式口音了。

當你掌握了單詞的發音規律,并且形成了穩定的發音之后,你的口音就很難改過來,即使你發現自己的口音既不是英式發音、也不少美式發音,你也很難再調整。

但是,如果你懂得音標,那就不一樣了。當你發現自己的口音不標準的時候,你就可以根據音標,來不斷調整自己的發音,想要學英音或者美音都可以。這樣的話,自我調整能力就很強。